Genealogy Chat

Top tip - using the Genes Reunited community

Welcome to the Genes Reunited community boards!

  • The Genes Reunited community is made up of millions of people with similar interests. Discover your family history and make life long friends along the way.
  • You will find a close knit but welcoming group of keen genealogists all prepared to offer advice and help to new members.
  • And it's not all serious business. The boards are often a place to relax and be entertained by all kinds of subjects.
  • The Genes community will go out of their way to help you, so don’t be shy about asking for help.

Quick Search

Single word search

Icons

  • New posts
  • No new posts
  • Thread closed
  • Stickied, new posts
  • Stickied, no new posts

Ancestry Help needed with French translation.

ProfilePosted byOptionsPost Date

Alan

Alan Report 26 Feb 2015 10:03

I have managed to locate relatives on Ancestry who lived in Quebec Canada. If anyone here who has Ancestry would be willing to translate the documents I would be very grateful.

The name is Napoleon Merineau. His baptism is in 1868 in Montréal St-Vincent-de-Paul. His marriage is in 1893 Montréal St-Jean-Baptiste and burial in 1936 Montréal Basilique Notre-Dame

Many Thanks
Alan

+++DetEcTive+++

+++DetEcTive+++ Report 26 Feb 2015 11:11

Not that good, so it *really* does need to be checked. You might consider downloading the images, then forwarding them to any member who is fluent in French but not an Ancestry subscriber. I’ll PM one in case he is around and able to volunteer.

Basic details of Baptism
Baptism date – 1st Nov 1868
Born 30 Jan
Legitimate son of S_nph Merineau and Angelique Priai_t(h,l)ou
Signed Francois Lauzan, Araluina (P,D)ergeilleay

Marriage
24 January 1893
Napolean might have been a Butcher.
His brides name looks to be Sophinaie Cecilia Garard.
Other names mention
Nathalie Cateidal,
Edward Pierre Gerard, hotelier
Elizabeth Belangee
Armand Merineau – grooms father who might also be a butcher
Piere Eduard Garard – Brides father

Burial
2 May 1938
Spouse of Sophronie Girard
Other names
Francis (might be Louis!) Philippe Girard
Joseph _arvine Merineau

You can see that although many of the names are repeated, the handwriting is making it difficult to decide on the correct spelling.

mgnv

mgnv Report 27 Feb 2015 18:39

Here's the images for the baptism & marriage you mention
B http://tinyurl.com/qz7995c
M http://tinyurl.com/qzf7t2l
They don't relate to the same person - which one is yours?
The one getting baptized or the one getting married?

+++DetEcTive+++

+++DetEcTive+++ Report 27 Feb 2015 18:56

Mgnv, we assumed that they were both for the same person.

Rollo had posted on this thread yesterday: he said he was going to look at the images and translate them. He may have sent it directly to the OP.
If your French is good enough to do the same, could you post a translation/transcription here please?

mgnv

mgnv Report 27 Feb 2015 19:13

The marr is of Napoleon s/o Amedee Merineau, butcher, and
Nathalie Pateidal dit St Jean.

A first stab at translation

The 1st November 1868
the undersigned, Vicar of the parish [ca??ue]
of St Vincent de Paul, we baptized Napoleon born
the 30th of the previous month of the legitimate marriage of Joseph
Morneau and Angelique Quevillon of this parish.
Godfather: Francois Lauzon, who signed with us
Godmother: Arisaleice? Quevillon, who [? ? ?]
to sign [? ?] in our presence and marked [with a] cross.
Francois Lauzon
X Arisaleice? Quevillon
C P Beaulieu P? V? [P? V? = vicar of parish?]

I haven't translated the marr yet, and I have to go out soon for the rest of the day i.e., until 3am UK time.

Guessing it's the marriage guy that's of interest.

Here's a link on dit names:
http://www.bussineau.com/ditnames.htm

and the Montreal city directory:
http://bibnum2.bnquebec.ca/bna/lovell/

http://www.bac-lac.gc.ca/eng/census/Pages/census.aspx
1871 Napoléon s/o Amédée Marineau & Nathalie [Patiedel? dit St Jean]
http://data2.collectionscanada.ca/1871/pdf/4395468_00172.pdf
1870-71 Merineau Amedee shoemaker, r 90 George Hypolite, St J. Bte. village

1881 https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:MVJT-K2G
Amèdée Marineau M 33y Quebec - boucher
Anatalie Marineau F 34y Quebec
Napoléon Marineau M 12y Quebec
Cléophas Marineau M 10y Quebec
Ovila Marineau M 7y Quebec
Alexina Marineau F 5y Quebec
Oliva Marineau F 3y Quebec
Maria Marineau F 1y Quebec
Sophie Plonlf F 17y Quebec

http://data2.collectionscanada.gc.ca/e/e327/e008162757.pdf
http://data2.collectionscanada.gc.ca/e/e327/e008162758.pdf

1891 http://data2.collectionscanada.gc.ca/1891/pdf/30953_148199-00380.pdf

1881 https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:MVJT-KP7
Edouard Girard M 40y Quebec
Elizabeth Girard F 37y Quebec
Elizabeth Girard F 19y Quebec
Solomée Girard F 17y Quebec
Edouard Girard M 13y Quebec
Sophranie Girard F 7y Quebec
Amelia Girard F 1y Quebec

http://data2.collectionscanada.gc.ca/e/e327/e008162760.pdf

1891 http://data2.collectionscanada.gc.ca/1891/pdf/30953_148199-00386.pdf


1901 Census of Canada Page Information
District: QU MAISONNEUVE (#167)
Subdistrict: Montréal (City/Cité) Saint-Jean-Baptiste (Ward/Quartier) F-3 Page 11-12
45 110 Girard Edouard M Head M Mar 9 1841 60
46 110 Girard Elisabeth F Wife M Feb 24 1844 57
47 110 Girard Elisabeth F Daughter M Jun 4 1861 40
48 110 Girard Salomée F Daughter M Jul 21 1863 38
49 110 Girard Edouard M Son M Mar 6 1868 33
50 110 Girard Sophranie F Daughter M Nov 18 1873 27
1 110 Girard Hermline F Daughter M Nov 27 1879 21
2 110 Girard Rose Anna F Daughter S Jan 2 1882 19
3 110 Girard Jos M Son S Feb 22 1884 17

http://data2.collectionscanada.ca/1901/z/z003/pdf/z000148700.pdf
http://data2.collectionscanada.ca/1901/z/z003/pdf/z000148701.pdf
S2 http://data2.collectionscanada.ca/1901/z/z003/pdf/z000148689.pdf
[addy=1194 St Laurent]

1901 Census of Canada Page Information
District: QU MAISONNEUVE (#167)
Subdistrict: Montréal (City/Cité) Saint-Denis (Ward/Quartier) E-3 Page 5
12 38 Merino Napoleon M Head M Dec 25 1868 32
13 38 Merino Sophranie F Wife M Nov 18 1873 27
14 38 Merino Oliva F Daughter S Dec 8 1893 7
15 38 Merino Rachel F Daughter S Jan 1 1895 6
16 38 Merino Berthe F Daughter S Mar 25 1896 5

http://data2.collectionscanada.ca/1901/z/z003/pdf/z000148462.pdf
S2 http://data2.collectionscanada.ca/1901/z/z003/pdf/z000148456.pdf
[P5L12 addy=1525 St Denis]

1911 Census of Canada
Home / 1911 / Quebec / Jacques Cartier / 32 Outremont / page 19
14 185 Marineau Napoleon M Head M Dec 1869 42 1901
15 185 Marineau Sophrenie F Wife M Nov 1874 37 1901
16 185 Marineau Oliva F Daughter S Dec 1894 17 1901
17 185 Marineau Rachel F Daughter S Jan 1895 16 1901
18 185 Marineau Bertha F Daughter S Mar 1896 15 1901
19 185 Girard Elizabeth F Mother-in-law W Jul 1844 67 1901
http://data2.collectionscanada.gc.ca/1911/pdf/e002056600.pdf

Anyone can search 1921 (and view images, but only via:
http://search.ancestry.ca/search/db.aspx?dbid=8991
[Don't let Ancestry bounce you to another of their sites]

1921 [Family split over 2 pages]
Province or Territory: Quebec
District: Georges-Étienne Cartier
District Number: 166
Sub-district: St Louis Ward, Montreal
Deputy District Number: 68
City, town or municipality: Montreal
Street Municipality: 333 Laval
City: Quartier St Louis
Neighbors: Show others on the page

Nap Merineau 52 - Boucher
Cecile Merineau 47
Richard Merineau 23
Bertha Merineau 22
Dame Veuve Elsa Gerard 77
[Veuve=widow, Boucher=butcher]

============================

Detective - Could you pm me the burial service image, please. Have to sign off now

+++DetEcTive+++

+++DetEcTive+++ Report 27 Feb 2015 19:53

Image of the burial entry sent. Thank you mgnv - hope you enjoyed your day :-)

ArgyllGran

ArgyllGran Report 27 Feb 2015 21:57

The marriage (more or less!):

On 24th January 1893, after the publication of a bann of marriage made at our parish Mass, dispensation of the two other banns having been granted by the Ordinary of the Archdiocese, between Napoleon Merineau, butcher, resident in this parish, son, of legal age, of Amedee Merineau, butcher, and Nathalie Patiedal, known as St Jean, of this same parish, on the one hand; and Sophranie Cecilia Girard, resident in this parish, minor daughter of Edouard Pierre Girard, hotelier, and Elizabeth Belanger, of this same parish, on the other hand; no impediment or opposition having been stated, and with the consent of the parents of the minor party, (something something) having received their mutual consent to the marriage, and having given the nuptial blessing in the presence of Amedee Merineau, father of the groom, of Pierre Edouard Girard, father of the bride, all signed, with the spouses, (something) made.

mgnv

mgnv Report 28 Feb 2015 05:58

Argyllgran - a better translation than mine

I had (something something) as We, the undersigned vicar, having....
[They usually say Priest vicar - I suppose vicar is the most equivalent C of E rank]

I read "(something) made" as "lecture faite", and translate this as "proclaim the marriage".


Most of the marriages follow this form, even down to the reading of just one bann.

The only disagreement I have is your translation of "dit St Jean" as "known as St Jean"
It can mean that, but it can mean so much more that I would leave that bit of the name as "dit St Jean".
http://www.bussineau.com/ditnames.htm

====================================

Detective sent me the burial service image (Thanks for that!!):

The 12th May 1936, we, the undersigned Priest
buried in the parish cemetery the body of Napoleon Merineau,
Husband of Sophronie Girard
[ There's a preprinted line here with just 2 words, neither of which I can make out, followed by "neuf" - maybe a new grave?]
of the current month - Age 67 - of the parish of Saint Enfant Jesus.
Witnesses Louis Philippe Gregoir & Joseph Darvini Merineau
who have signed. "Lecture faite"
L P Gregoir
J D Merineau

Oscar Polland Priest.

There's that "Lecture faite" again - I really don't quite know what to make of it.

======================



Sophrenie was probably Girard for the burial service.
This was common in Quebec, even more than Scotland.
Here's my dad's aunt:

Place of Worship or Institution: Montréal (Presbyterian Calvin)

Elizabeth Patterson wife of Joseph Massie
died at her late residence 57 Brewster St
Montreal on the twenty-third day of
December in the year of our Lord one
thousand nine hundred and sixteen and
was buried in Mount Royal Cemetery
on the twenty-sixth day of the same
month and year in the presence of
the undersigned witnesses.

W.D.Turner
Minister
Joseph Massie
George Massie

She was buried as Massie:
http://www.mountroyalcem.com/index.php/en/our-services/genealogy-menu.html
SEARCH RESULTS:
> MASSIE, ELIZABETH | Died: 1916

In Scotland, she probably would have been buried as Paterson.
E.g., Alex Anderson Snr was Joseph Massie's uncle - the 4 people below were all usually called Anderson:

http://www.anesfhs.org.uk/databank/
booklet: Kirkyard of Turriff (AA189)
burial ground: Turriff
stone: 164
Alexander Anderson 20 Oct 1874
Elizabeth Scott 31 Jul 1875
Margaret Watson 22 Nov 1890
Alexander Anderson 19 Jun 1908

1876
Erected
by
Alexander Anderson
Hill of Ardmiddle in memory
of his son Alexander
who died 20th Oct'r 1874
aged 21 years
also his mother
Elizabeth Scott who died
31st July 1876 aged 80 years
also his wife
Margaret Watson who died
22nd Nov 1890 aged 71 years
The above Alexander Anderson
died 19th June 1908 aged 83 years

Alan

Alan Report 28 Feb 2015 08:28

WOW. :-D :-D

Many thanks to ALL those who have helped me in this. Again a BIG thanks. Genes is a great site with great people who are willing to go the extra mile.

Alan :-) :-)

mgnv

mgnv Report 28 Feb 2015 09:35

So, Alan - which Napoleon are you after following?

+++DetEcTive+++

+++DetEcTive+++ Report 28 Feb 2015 10:06

Many thanks in deed to those who responded to the OP - ArgyllGran, mgnv and the shy Rollo. So many people with hidden talents :-D

mgnv

mgnv Report 1 Mar 2015 06:35

1861
http://data2.collectionscanada.gc.ca/1861/pdf/4108708_00481.pdf
http://data2.collectionscanada.gc.ca/1861/pdf/4108708_00482.pdf


There is an 1866 Drouin marr record for:
View Record Name Event Event Year Location Place of Worship or Institution View Images
View Record Amedee Marineau event info location info
View Record Nathalie Catudal dit StJean event info location info
http://search.ancestry.co.uk/search/db.aspx?dbid=1091

Alan

Alan Report 1 Mar 2015 14:17

All I need to do now is print off what research has been done by brilliant helpful individuals and then decide which is the right Napoleon. Once again thank-you to everyone here as without your help these records would have remained a "mystery" to me. :-)

mgnv

mgnv Report 21 Mar 2015 00:00

I had a doctor's appt yesreday. My doctor was a francophone quebecois - he's completely bilingual now, but has no genealogical experience (nor interest).

His guess was that "Lecture faite" just meant "The record is done".

AnneRachel

AnneRachel Report 21 Mar 2015 02:56

Having transcribed many French acts , I would comment on "lecture faite".

In the French archives, records of marriage and burial commonly end with "signé apres la lecture" (or similar). Which translates as 'signed after (the) reading'. So I think the Canadian "lecture faite" is equivalent to "apres la lecture".
Which could mean that they read the register and signed that it was a true record of the event.